$ \newcommand{\classe}{\square} \newcommand{\hierarchie}{\square \raise 3pt{\moveleft 3pt \square}} \DeclareMathOperator{\ou}{\vdots} \DeclareMathOperator{\correlation}{\ou} \newcommand{\analyse}{\space :: \space} \newcommand{\relation}{{\rm R}} \DeclareMathOperator{\et}{R} \newcommand{\fonction}{\varphi} \newcommand{\inclut}{\rhd} \newcommand{\entre}{\lhd} \newcommand{\mutation}{¡} \newcommand{\semiotique}{\gamma \deg g \deg} \newcommand{\plan}{_\star g\deg} \newcommand{\plancontenu}{\gamma \deg} \newcommand{\planexpression}{g \deg} \newcommand{\planinterne}{\interne \plan} \newcommand{\planexterne}{\externe \plan} \newcommand{\plandenotatif}{\externe \planexpression} \newcommand{\planconnotatif}{\externe \plancontenu} \newcommand{\plansemiologique}{_{2\star} g \deg} \newcommand{\planmetasemiologique}{_{3\star} g \deg} \newcommand{\plansemiologiqueinterne}{\interne \plansemiologique} \newcommand{\plansemiologiqueexterne}{\externe \plansemiologique} \newcommand{\planmetasemiologiqueinterne}{\interne \planmetasemiologique} \newcommand{\planmetasemiologiqueexterne}{\externe \planmetasemiologique} \newcommand{\uniteextrinseque}{^\frown} \newcommand{\categorieextrinseque}[1]{)#1(} \newcommand{\glossematie}{\uniteextrinseque} \newcommand{\intrinseque}{^\asymp} \newcommand{\plerematie}{\gamma\glossematie} \newcommand{\plerematieintrinseque}{\gamma\intrinseque} \newcommand{\plerematiepour}{\exists} \newcommand{\manifestante}{\land} \newcommand{\manifestee}{\lor} \newcommand{\chaine}{^N} \newcommand{\chainecontenu}{\gamma^N} \newcommand{\chaineexpression}{g^N} \newcommand{\categorie}[1]{\{#1\}} \newcommand{\cat}{\categorie} \newcommand{\unite}{^{n}} \newcommand{\Unite}[1]{^{#1}} \newcommand{\unitede}[1]{{#1}^n} \newcommand{\unitedepour}[2]{{#1}^{#2}} \newcommand{\deg}{^{\circ}} \newcommand{\cata}{\{ \ou \alpha \}} \newcommand{\catA}{\{ \ou A\}} \newcommand{\catb}{\{ \ou \beta \}} \newcommand{\catB}{\{ \ou B \}} \newcommand{\catg}{\{ \ou \gamma \}} \newcommand{\catG}{\{ \ou \Gamma \}} \newcommand{\catbd}{\{ \ou \beta _{2} \}} \newcommand{\catBd}{\{ \ou B _{2} \}} \newcommand{\catgd}{\{ \ou \gamma _{2} \}} \newcommand{\catGd}{\{ \ou \Gamma _{2} \}} \newcommand{\catc}{\catg} \newcommand{\catcd}{\catgd} \newcommand{\catC}{\catG} \newcommand{\catCd}{\catGd} \newcommand{\solidarite}{\sim} \newcommand{\Solidarite}{\et \ou \beta} \newcommand{\combinaison}{-} \newcommand{\selection}{\rightarrow} \newcommand{\Selection}{\et \ou \gamma} \newcommand{\Combinaison}{\et \ou B} \newcommand{\selectionne}{\leftarrow} \newcommand{\selectionnant}{\rightarrow} \newcommand{\selectionnenant}{\rightleftarrows} \newcommand{\selectionneetnant}{\selectionne \selectionnant} \newcommand{\selectionneselectionnant}{\rightleftarrows} \newcommand{\interdependance}{\leftrightarrow} \newcommand{\Interdependance}{\varphi \ou \beta} \newcommand{\Constellation}{\varphi \ou B} \newcommand{\Determination}{\varphi \ou \gamma} \newcommand{\variete}{\solidarite \variante} \newcommand{\variation}{\combinaison \variante} \newcommand{\casea}{\ou a} \newcommand{\caseb}{\ou b} \newcommand{\casec}{\ou c} \newcommand{\caseab}{\ou ab} \newcommand{\caseac}{\ou ac} \newcommand{\casebc}{\ou bc} \newcommand{\caseabc}{\ou abc} \newcommand{\participanta}{\ou \alpha} \newcommand{\participantA}{\ou A} \newcommand{\participantb}{\ou \beta} \newcommand{\participantB}{\ou B} \newcommand{\participantg}{\ou \gamma} \newcommand{\participantG}{\ou \Gamma} \newcommand{\participantbd}{\ou \beta_2} \newcommand{\participantBd}{\ou B_2} \newcommand{\participantgd}{\ou \gamma_2} \newcommand{\participantGd}{{\ou \Gamma_2}} \newcommand{\participantbdeux}{\ou \beta_2} \newcommand{\participantBdeux}{\ou B_2} \newcommand{\participantgdeux}{\ou \gamma_2} \newcommand{\participantGdeux}{\ou \Gamma_2} \newcommand{\participantGb}{\ou \Gamma_{\beta}} \newcommand{\participantGB}{\ou \Gamma_{B}} \newcommand{\participantGg}{\ou \Gamma_{\gamma}} \newcommand{\zonea}{\ou (\alpha)} \newcommand{\zoneb}{\ou (\beta)} \newcommand{\zoneg}{\ou (\gamma)} \newcommand{\contraire}{a \ou b} \newcommand{\contradictoire}{ab \ou c} \newcommand{\correlationsimple}{a \ou b(c)} \newcommand{\unitecomplexe}{^{\gt_1}} \newcommand{\duplexe}{^2} \newcommand{\Duplexe}[1]{{#1}^2} \newcommand{\triplexe}{^3} \newcommand{\Triplexe}[1]{{#1}^3} \newcommand{\simplexe}{^1} \newcommand{\quadruplexe}{^4} \newcommand{\Quadruplexe}[1]{{#1}^4} \newcommand{\complementarite}{\unicode{9537}} \newcommand{\complementaritebis}{\unicode{620}} \newcommand{\autonomie}{\unicode{9536}} \newcommand{\etablissante}{\unicode{8634}} \newcommand{\etablie}{\unicode{8635}} \newcommand{\suspension}{^-} \newcommand{\superposition}{/} \newcommand{\defectiver}{\downarrow} \newcommand{\defectivee}{\uparrow} \newcommand{\dominante}{\in} \newcommand{\dominee}{\ni} \newcommand{\facultatif}[1]{(#1)} \newcommand{\latent}[1]{^{#1}} \newcommand{\actualisee}[1]{\{#1\}} \newcommand{\intensifa}{\participanta} \newcommand{\intensifb}{\participantb} \newcommand{\intensifg}{\participantg} \newcommand{\unite}{{}^n} \newcommand{\constante}{a} \newcommand{\variable}{x} \newcommand{\fonctif}{p} \newcommand{\specifiant}{\vdash} \newcommand{\specifie}{\dashv} \newcommand{\realisee}{X} \newcommand{\pre}{?} \newcommand{\conformite}{\Arrowvert} \newcommand{\cohesionparadigmatiquebis}{\moveright 1pt \infty \moveleft 4pt |} \newcommand{\cohesionparadigmatique}{ȸ} \newcommand{\cohesionsyntagmatique}{\moveright 6pt {\diagup \moveleft 4pt \diagup} \moveleft 6pt {\diagdown \moveleft 4pt \diagdown } } \newcommand{\catalysee}{\geq} \newcommand{\connectif}{_\star X} \newcommand{\indicateur}{\moveright 2pt {\lower 2pt \circ} \moveleft 5pt \nearrow} \newcommand{\signal}{\unicode{9808}} \newcommand{\categoriedeglossemes}{\categorie{_\star g}} \newcommand{\glosseme}{{_\star g}} \newcommand{\nexus}{_\star n} \newcommand{\nexuscontenu}{\nu} \newcommand{\nexusexpression}{n} \newcommand{\pseudonexus}{_\star n_0} \newcommand{\pseudonexuscontenu}{\nu_0} \newcommand{\pseudonexusexpression}{n_0} \newcommand{\syntagmatique}{\semiotique \et} \newcommand{\interjection}{\nu_0} \newcommand{\interne}{i} \newcommand{\externe}{x} \newcommand{\paradigmatique}{\semiotique \ou} \newcommand{\langue}{L \paradigmatique} \newcommand{\texte}{L \syntagmatique} \newcommand{\semiotiquedenotative}{\interne \semiotique} \newcommand{\semiotiqueconnotative}{\externe \semiotique} \newcommand{\semiologie}{_2 \semiotique} \newcommand{\semiologieinterne}{\interne_2 \semiotique} \newcommand{\semiologieexterne}{\externe_2 \semiotique} \newcommand{\metasemiologie}{_3 \semiotique} \newcommand{\metasemiologieinterne}{\interne_3 \semiotique} \newcommand{\metasemiologieexterne}{\externe_3 \semiotique} \newcommand{\plerematique}{\boldsymbol\Gamma} \newcommand{\cenematique}{\boldsymbol G} \newcommand{\paradigme}[1]{\lt #1 \gt} \newcommand{\op}{Op} \newcommand{\operation}{\op} \newcommand{\substitution}{\bsemi} \newcommand{\commutation}{;} \newcommand{\variante}{var.} \newcommand{\var}{var.} \newcommand{\variantede}[1]{\variante(#1)} \newcommand{\varietede}[1]{\variete(#1)} \newcommand{\presyntagmatique}{\pre\syntagmatique} \newcommand{\ligne}{^{\#}\odot} \newcommand{\lignecontenu}{\gamma\ligne} \newcommand{\ligneexpression}{g\ligne} \newcommand{\preligne}{\pre \ligne} \newcommand{\prelignecontenu}{\pre \lignecontenu} \newcommand{\preligneexpression}{\pre \ligneexpression} \newcommand{\cote}{_{\#}\odot} \newcommand{\cotecontenu}{\gamma\cote} \newcommand{\coteexpression}{g\cote} \newcommand{\pleremateme}{\gamma} \newcommand{\cenemateme}{g} \newcommand{\denotatif}{\externe \cenemateme} \newcommand{\connotatif}{\externe \pleremateme} \newcommand{\determinant}{\ggg \moveleft 3pt \rightarrow} \newcommand{\determine}{ \leftarrow \moveleft 3pt \lll} \newcommand{\interdependant}{\leftrightarrow} \newcommand{\constellatif}{\arrowvert} \newcommand{\constellation}{\arrowvert} \newcommand{\element}{_\star l} \newcommand{\elements}{_\star ll} \newcommand{\elementcontenu}{\lambda} \newcommand{\elementscontenu}{\lambda \lambda} \newcommand{\elementexpression}{l} \newcommand{\elementsexpression}{ll} \newcommand{\nexie}{_\star nII} \newcommand{\nexiecontenu}{\nu II} \newcommand{\nexieexpression}{nII} \newcommand{\pseudonexie}{_\star nII_0} \newcommand{\pseudonexiecontenu}{\nu II_0} \newcommand{\pseudonexieexpression}{nII_0} \newcommand{\syntagmatie}{S} \newcommand{\syntagmatiecontenu}{\Sigma} \newcommand{\reduction}{\equiv} \newcommand{\transposition}{\underline{ \eqsim}} \newcommand{\taxeme}{_\star G} \newcommand{\connotateur}{x \Gamma} \newcommand{\continuer}{\lt} \newcommand{\continue}{\gt} \newcommand{\sommemaximale}{\odot} \newcommand{\taxemedirectif}{_\star D} \newcommand{\directif}{_\star D} \newcommand{\taxemeconstitutif}{_\star M_{\prime}} \newcommand{\constitutif}{_\star M_{\prime}} \newcommand{\taxemeflexif}{_\star P_{\prime}} \newcommand{\flexif}{_\star P_{\prime}} \newcommand{\flexifsimple}{_\star P} \newcommand{\thematif}{_\star P_t} \newcommand{\categoriedetaxemes}{\categorie{\taxeme}} \newcommand{\categorietaxemes}{\categoriedetaxemes} \newcommand{\taxemefondamental}{_\star P_\curvearrowright} \newcommand{\taxemeconverti}{_\star P_\curvearrowleft} \newcommand{\taxemesemifondamental}{_\star P_{\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\taxemeambifondamental}{_\star P_{\curvearrowright\curvearrowleft}} \newcommand{\varietefondamentale}{_\star P_{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\varietesemifondamentale}{_\star P_{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\varieteconvertie}{_\star P_{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowleft}} \newcommand{\varietedirection}{_\star P_d} \newcommand{\varietededirectionthematif}{_\star P_d} \newcommand{\varieteflexion}{_\star P_\tau} \newcommand{\varietedeflexionthematif}{_\star P_\tau} \newcommand{\thematifthematise}{_\star P_\vartheta} \newcommand{\unitehomogene}{{}^{\unicode{5777} /}} \newcommand{\succession}{\unitehomogene} \newcommand{\categoriehomogene}{{}_{\unicode{450}/}} \newcommand{\unitehomosousgenerique}{{}^{\unicode{5777}}} \newcommand{\categoriehomosousgenerique}{{}_{\unicode{5777}}} \newcommand{\ensemble}{\unitehomosousgenerique} \newcommand{\taxememedian}{_\star G_i} \newcommand{\taxemeperipherique}{_\star G_p} \newcommand{\taxemesemimedian}{_\star G_{pi}} \newcommand{\taxemeambimedian}{_\star G_{ip}} \newcommand{\varietemediane}{_\star G_{ipi}} \newcommand{\varietesemimediane}{_\star G_{ippi}} \newcommand{\varieteperipherique}{_\star G_{ipp}} \newcommand{\taxemecentral}{_\star G_c} \newcommand{\taxememarginal}{_\star G_m} \newcommand{\taxemesemicentral}{_\star G_{mc}} \newcommand{\taxemeambicentral}{_\star G_{cm}} \newcommand{\glossememedian}{_\star g_i} \newcommand{\glossemeperipherique}{_\star g_p} \newcommand{\glossemesemimedian}{_\star g_{pi}} \newcommand{\glossemeambimedian}{_\star g_{ip}} \newcommand{\gvarietemediane}{_\star g_{ipi}} \newcommand{\gvarietesemimediane}{_\star g_{ippi}} \newcommand{\gvarieteperipherique}{_\star g_{ipp}} \newcommand{\glossemecentral}{_\star g_c} \newcommand{\glossememarginal}{_\star g_m} \newcommand{\glossemesemicentral}{_\star g_{mc}} \newcommand{\glossemeambicentral}{_\star g_{cm}} \newcommand{\glossemepremier}{_\star g \prime} \newcommand{\varietecentrale}{_\star G_{cmc}} \newcommand{\varietesemicentrale}{_\star G_{cmmc}} \newcommand{\varietemarginale}{_\star G_{cmm}} \newcommand{\glossemedirectif}{_\star d} \newcommand{\gdirectif}{_\star d} \newcommand{\glossemeconstitutif}{_\star m_{\prime}} \newcommand{\gconstitutif}{_\star m_{\prime}} \newcommand{\glossemeflexif}{_\star p_{\prime}} \newcommand{\gflexif}{_\star p_{\prime}} \newcommand{\glossemethematif}{_\star p_{t}} \newcommand{\gthematif}{_\star p_{t}} \newcommand{\exposantfondamental}{_\star p^\curvearrowright} \newcommand{\exposantconverti}{_\star p^\curvearrowleft} \newcommand{\exposantsemifondamental}{_\star p^{\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\exposantambifondamental}{_\star p^{\curvearrowright\curvearrowleft}} \newcommand{\gvarietesemifondamentale}{_\star p^{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\gvarietefondamentale}{_\star p^{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowright}} \newcommand{\gvarieteconvertie}{_\star p^{\curvearrowright\curvearrowleft\curvearrowleft}} \newcommand{\gthematie}{_\star p} \newcommand{\thematie}{_\star p} \newcommand{\gcaractere}{_\star q} \newcommand{\gvarietecentrale}{_\star g_{cmc}} \newcommand{\gvarietesemicentrale}{_\star g_{cmmc}} \newcommand{\gvarietemarginale}{_\star g_{cmm}} \newcommand{\symphtongue}{_\star f} \newcommand{\autophtongue}{_\star r} \newcommand{\autopleremateme}{\rho} \newcommand{\sympleremateme}{\phi} \newcommand{\autocenemateme}{r} \newcommand{\syncenemateme}{f} \newcommand{\constitutifsimple}{_\star M} \newcommand{\constituant}{_\star m} \newcommand{\exposant}{_\star p} \newcommand{\formatif}{\Pi_{\prime}} \newcommand{\formatifsimple}{\Pi} \newcommand{\prosodie}{P_{\prime}} \newcommand{\prosodiesimple}{P} \newcommand{\morphemeintense}{\pi_{n}} \newcommand{\morphemeextense}{\pi_{\nu}} \newcommand{\prosodemeintense}{p_{n}} \newcommand{\prosodemeextense}{p_{\nu}} \newcommand{\morphemedirectif}{\delta} \newcommand{\pleremeconstitutif}{\mu_{\prime}} \newcommand{\morphemeflexif}{\pi_{\prime}} \newcommand{\plerematemethematif}{\pi_{t}} \newcommand{\plereme}{\mu} \newcommand{\morpheme}{\pi} \newcommand{\prosodemedirectif}{d} \newcommand{\cenemeconstitutif}{m_{\prime}} \newcommand{\prosodemeflexif}{p_{\prime}} \newcommand{\cenematemethematif}{p_{t}} \newcommand{\ceneme}{m} \newcommand{\prosodeme}{p} \newcommand{\catalysepar}{\ge} \newcommand{\implique}{\subset} \newcommand{\impliquepar}{\supset} \newcommand{\caractere}{_\nu} \newcommand{\caractereintense}{_\star C_n} \newcommand{\caractereextense}{_\star C_\nu} \newcommand{\derivatif}{\Phi} \newcommand{\radical}{P} \newcommand{\caracterenominal}{K_n} \newcommand{\caractereverbal}{K_\nu} \newcommand{\consonne}{F} \newcommand{\voyelle}{R} \newcommand{\accent}{C_n} \newcommand{\modulation}{C_\nu} \newcommand{\taxemeprimaire}{_\star G_1} \newcommand{\taxemesecondaire}{_\star G_2} \newcommand{\taxemesemiprimaire}{_\star G_{21}} \newcommand{\taxemeambiprimaire}{_\star G_{12}} \newcommand{\varieteprimaire}{_\star G_{121}} \newcommand{\varietesemiprimaire}{_\star G_{1221}} \newcommand{\varietesecondaire}{_\star G_{122}} \newcommand{\taxemeprincipal}{_\star G_I} \newcommand{\taxemeaccessoire}{_\star G_{II}} \newcommand{\taxemesemiprincipal}{_\star G_{s}} \newcommand{\taxemeambiprincipal}{_\star G_{a}} \newcommand{\varieteprincipale}{_\star G_{aI}} \newcommand{\varietesemiprincipale}{_\star G_{as}} \newcommand{\varieteaccessoire}{_\star G_{aII}} \newcommand{\glossemeprimaire}{_\star g_1} \newcommand{\glossemesecondaire}{_\star g_2} \newcommand{\glossemesemiprimaire}{_\star g_{21}} \newcommand{\glossemeambiprimaire}{_\star g_{12}} \newcommand{\gvarieteprimaire}{_\star g_{121}} \newcommand{\gvarietesemiprimaire}{_\star g_{1221}} \newcommand{\gvarietesecondaire}{_\star g_{122}} \newcommand{\glossemeprincipal}{_\star g_I} \newcommand{\glossemeaccessoire}{_\star g_{II}} \newcommand{\glossemesemiprincipal}{_\star g_{s}} \newcommand{\glossemeambiprincipal}{_\star g_{a}} \newcommand{\gvarieteprincipale}{_\star g_{aI}} \newcommand{\gvarietesemiprincipale}{_\star g_{as}} \newcommand{\gvarieteaccessoire}{_\star g_{aII}} \newcommand{\unitemonoplane}{^{\glosseme}} \newcommand{\monoplan}{\unitemonoplane} \newcommand{\signe}{^{\gamma g}} \newcommand{\uniteintrinseque}{\smile} \newcommand{\unitenonintrinseque}{\frown} \newcommand{\glossematieintrinseque}{\asymp} \newcommand{\categorieintrinseque}[1]{>#1<} \newcommand{\glossie}[1]{)#1(} \newcommand{\cenematieintrinseque}{g^\glossematieintrinseque} \newcommand{\cenematienonintrinseque}{g^\unitenonintrinseque} \newcommand{\uniteheterogene}[1]{#1^\#} \newcommand{\categorieheterogene}[1]{#1_\#} \newcommand{\categorieheterosousgenerique}[1]{#1_{\#\prime}} \newcommand{\uniteheterotypique}{^{\#\prime}} \newcommand{\categorieheterotypique}[1]{#1_{\#\prime}} \newcommand{\uniteheterosousgenerique}{\syntagme} \newcommand{\syntagme}{_\star s} \newcommand{\syntagmecontenu}{\sigma} \newcommand{\syntagmeexpression}{s} \newcommand{\textdoublebarpipe}{\unicode{450}} \newcommand{\unitehomotypique}{^{\times\prime}} \newcommand{\categoriehomotypique}[1]{#1_{\times\prime}} \newcommand{\uniteheterosoustypique}{^\textdoublebarpipe} \newcommand{\categorieheterosoustypique}[1]{#1_\textdoublebarpipe} \newcommand{\unitehomosoustypique}{^\times} \newcommand{\categoriehomosoustypique}[1]{#1_\times} \newcommand{\suite}{\uniteheterosoustypique} \newcommand{\groupe}{\unitehomosoustypique} \newcommand{\uniteheterotagmatique}{^{\neq}} \newcommand{\categorieheterotagmatique}[1]{#1_{\neq}} \newcommand{\unitehomotagmatique}{^{=}} \newcommand{\categoriehomotagmatique}[1]{#1_{=}} \newcommand{\uniteheterosoustagmatique}{^\textdoublebarpipe} \newcommand{\categorieheterosoustagmatique}[1]{#1_\textdoublebarpipe} \newcommand{\conglomerat}{\uniteheterotagmatique} \newcommand{\coomplexe}{\unitehomotagmatique} \newcommand{\uniteheterosoustagmatique}{^{\neq\prime}} \newcommand{\categorieheterosoustagmatique}[1]{#1_{\neq\prime}} \newcommand{\unitehomosoustagmatique}{^{= \prime}} \newcommand{\categoriehomosoustagmatique}[1]{#1_{= \prime}} \newcommand{\uniteheterosoustagmatique}{^\textdoublebarpipe} \newcommand{\categorieheterosoustagmatique}[1]{#1_\textdoublebarpipe} \newcommand{\uniteminimale}{^{(n)}} \newcommand{\uniteminimalede}[1]{^{(#1)}} \newcommand{\Uniteminimale}[1]{{#1}^{(n)}} \newcommand{\uniteidentite}{^{\substitution}} \newcommand{\unitedifferentielle}{^{???}} \newcommand{\Unitedifferentielle}[1]{{#1}^{???}} \newcommand{\expressionpour}{E} \newcommand{\permutation}{!} \newcommand{\mot}{^{(\gamma g \permutation)}} \newcommand{\racine}{\sqrt{}} \newcommand{\affixe}{a} \newcommand{\steme}{t} \newcommand{\formant}{fm} \newcommand{\alternative}{:} \newcommand{\taxie}{\Unite{\taxeme}} \newcommand{\intense}{_n} \newcommand{\extense}{_\nu} \newcommand{\caracteristique}{_\star q^S} \newcommand{\caracteristiquecontenu}{۹^S} \newcommand{\caracteristiqueexpression}{q^S} \newcommand{\caracteristiqueintense}{\caracteristique \intense} \newcommand{\caracteristiqueintensecontenu}{\caracteristiquecontenu \intense} \newcommand{\caracteristiqueintenseexpression}{\caracteristiqueexpression \intense} \newcommand{\caracteristiqueextense}{\caracteristique \extense} \newcommand{\caracteristiqueextenseexpression}{\caracteristiqueexpression \extense} \newcommand{\caracteristiquenominale}{۹^S \intense} \newcommand{\caracteristiqueverbale}{۹^S \extense} \newcommand{\pseudocaracteristique}{_\star q_0} \newcommand{\pseudocaracteristiquecontenu}{۹_0} \newcommand{\pseudocaracteristiqueexpression}{q_0} \newcommand{\theme}{_\star \unicode{421}^S} \newcommand{\themecontenu}{ϑ^S} \newcommand{\themeexpression}{\unicode{421}^S} \newcommand{\themeintense}{\theme \intense} \newcommand{\themeintenseexpression}{\themeexpression \intense} \newcommand{\themeextense}{\theme \extense} \newcommand{\themeextensecontenu}{\themecontenu \extense} \newcommand{\themeextenseexpression}{\themeexpression \extense} \newcommand{\themenominal}{ϑ^S \intense} \newcommand{\themesyllabique}{\unicode{421}^S_n} \newcommand{\pseudotheme}{_\star \unicode{421}_0} \newcommand{\pseudothemecontenu}{ϑ_0} \newcommand{\pseudothemeexpression}{\unicode{421}_0} \newcommand{\pseudosyllabe}{\unicode{421}_0} \newcommand{\relatif}{\syntagmateme X} \newcommand{\verbe}{\conjonction(\nexus)} \newcommand{\compositum}{\syntagme^S} \newcommand{\juxtaposition}{\syntagme^\unicode{421}} \newcommand{\conjonction}{_\star \unicode{421}_0X} \newcommand{\conjonctioncontenu}{ϑ_0X} \newcommand{\opGg}{\boldsymbol{_\star Gg}} \newcommand{\opg}{\boldsymbol{_\star g}} \newcommand{\opgI}{\boldsymbol{_\star gI}} \newcommand{\opgII}{\boldsymbol{_\star gII}} \newcommand{\opgIII}{\boldsymbol{_\star gIII}} \newcommand{\opgIV}{\boldsymbol{_\star gIV}} \newcommand{\sopg}[1]{\boldsymbol{_\star g #1}} \newcommand{\opn}{\boldsymbol{_\star n}} \newcommand{\ops}{\boldsymbol{_\star s}} \newcommand{\opG}{\boldsymbol{_\star G}} \newcommand{\opGIII}{\boldsymbol{_\star GIII}} \newcommand{\sopG}[1]{\boldsymbol{_\star G #1}} \newcommand{\opt}{\boldsymbol{_\star t}} \newcommand{\operatoire}[1]{/#1/} \newcommand{\syntagmateme}{_\star z} \newcommand{\syntagmatemecontenu}{\zeta} \newcommand{\syntagmatemeexpression}{z} \newcommand{\syllabe}{z} \newcommand{\nom}{\zeta} \newcommand{\jonction}{\syntagmatie \unitecomplexe} \newcommand{\jonctioncontenu}{\syntagmatiecontenu \unitecomplexe} \newcommand{\jonctionexpression}{\syntagmatieexpression \unitecomplexe} \newcommand{\espece}{_{ᚑ \prime } \odot} \newcommand{\sousespece}{_ᚑ \odot} \newcommand{\type}{_{\times \prime} \odot} \newcommand{\soustype}{_{\times} \odot} \newcommand{\tagma}{_{=} \odot} \newcommand{\soustagma}{_{= \prime} \odot} \newcommand{\sommeminimale}{I} \newcommand{\Ufonction}{\fonction} \newcommand{\Ufonctif}{F} \newcommand{\Uchaine}{\Ufonctif^N} \newcommand{\Uunite}{\Ufonctif^n} \newcommand{\Uidentique}{\equiv} \newcommand{\Uparadigme}[1]{\lt #1 \gt} \newcommand{\Usomme}[1]{\Uparadigme{#1}^+} \newcommand{\Ucategorie}[1]{\categorie{#1}} \newcommand{\Ucategorieexhaustive}[1]{\categorie{#1}^+} \newcommand{\Uderivation}{\lhd} \newcommand{\UDerivation}{\rhd} \newcommand{\avoir}{???} $
Accueil Contact

Avant-propos

Alain Herreman


Traduction et édition numérique

Le Résumé of a Theory of Language de Louis Hjelmslev a été édité par Francis J. Whitfield et publié en 1975 simultanément aux presses de l'Université du Wisconsin et dans les Travaux du Cercle de linguistique de Copenhgue. Une traduction française de la composante universelle, soit environ le quart du texte, a été réalisée par Claude Zilberberg et publiée par François Rastier dans les Nouveaux essais de Louis Hjelmslev en 1985 aux PUF.

Une traduction intégrale en italien de l'édition anglaise réalisée par Stephano Mano et Massimiliano Picciarelli, sous la direction de Romeo Galassi et Cristina Zorzella, a été publiée en 2009 par Terra Ferma.

Le Résumé se présente comme une succession de définitions (environ 480), accompagnées de 203 règles, de 61 notes et de 7 principes qui décrivent une procédure composée d'opérations. Ce site en présente une édition numérique et une traduction française intégrale réalisée à partir de l'édition de Francis J. Whitfield.

L'édition de Francis J. Whitfield a été établie à partir d'un tapuscrit de 187 pages écrit en danois dont un petit nombre seulement de copies carbone a circulé.

La préface du tapuscrit précise la place du Résumé dans l'œuvre de Hjelmslev et décrit sa présentation matérielle. En voici la traduction intégrale :

La Theory of Language qui, si la permission requise est donnée, sera publiée durant l'hiver 1943-1944 in Humanistisk Samfunds Skrifter, Aarhus, est une version préliminaire en danois de la théorie nommée glossématique qui a été préparée durant plusieurs années par l'auteur en collaboration avec H.J. Uldall, collaboration que la seconde guerre mondiale a suspendue pour un temps indéterminé. On peut espérer que la théorie sera élaborée dans sa forme  développée définitive après la guerre par les deux auteurs réunis, sous le titre An outline of Glossematics (dont la publication est prévue dans les mêmes séries).  La présente Theory of Language qui a été composée sans la participation de Uldall, est de la seule responsabilité de Hjelmslev bien que pour l'ensemble du travail et pour certains de ses détails il soit redevable à la fois à Uldall et à Paul Lier.

Les prolégomènes à la théorie, qui ne sont pas résumés ici, seront publiés sous le titre Omkring sprogteoriens grundlœggelse [Prolégomènes à une théorie du langage, trad. fr., Anne-Marie Léonard, Editions de minuits, 1968, nouvelle trad. fr par Una Canger, Editions de minuit, 1984] dans les Festskirft udgivet af Københavns Universitet, de novembre 1943. Les lecteurs qui n'ont pas eu l'opportunité de se familiariser avec les points de vue de base sous-jacents à la théorie à partir des publications, des cours et des conférences de Hjelmslev et Uldall sont invités à se reporter à ce travail. Il est éventuellement possible de mettre un nombre extrêment limité de copies du manuscrit des prolégomènes à la disposition d'utilisateurs individuels de ce résumé.

Comme un exposé de la théorie requerrait beaucoup de place, le présent résumé a dû être rendu très concis, mais il devrait être suffisamment élaboré pour  pouvoir être suivi par un lecteur attentif. Il a été nécessaire d'écarter presque complètement du résumé les applications et les exemples.

Les divers synopsis à la fin du résumé doivent être utilisés pari passu avec le texte du résumé.
La théorie est présentée sous la forme d'une procédure et consiste exclusivement en opérations avec les définitions nécessaires, les règles et les principes qui y entrent. Les symboles pour les opérations sont donnés dans la marge et dans le coin supérieur gauche de chaque page. Les définitions, les règles et les principes ont une numérotation continue donnée dans la marge. Les définitions peuvent aussi être trouvées à l'aide de l'index des définitions et des termes.

Le texte comprend aussi des notes numérotées de manière continue (aussi enregistrées dans la marge), dans lesquelles, pour des raisons de convenance, des explications sont données qui ne sont pas théoriquement nécessaires au stade considéré de la procédure. Dans ces notes, un usage informel est fait de termes qui n'ont pas été préalablement définis. Il a aussi semblé utile d'introduire de temps en temps dans les notes certaines définitions qui ne sont pas nécessairement présupposées dans la procédure. Des nombres en chiffres romains ont été attribués à ces définitions quand des nombres en chiffres arabes sont utilisés pour les définitions qui entrent dans la procédure.



Le Résumé se prêt particulièrement bien à une édition numérique avec de nombreux liens. Une telle édition permet d'avoir accès à la définition de tous les termes qui entrent dans une définition, dans une règle ou dans une note, ce qui en facilite la compréhension et l'assimilation. Inversement, elle permet de disposer pour chaque définition de toutes les règles et de toutes les notes qui s'y rapportent. Mais surtout, elle permet de restituer au plus près le fonctionnement propre de ce texte. En effet, le Résumé propose une procédure de description d'une langue quelconque sous la forme d'une succession d'opérations. Ces opérations sont elles-mêmes décomposées en opérations, à leur tour décomposées en opérations, et ainsi de suite. La procédure se présente dès lors comme un arbre dont les principes, les définitions, les règles et les notes sont toujours situés à l'extrémité des branches et qui doivent être rapportées à l'opération dont elles font partie. De même, chaque opération se comprend à partir de la place qu'elle occupe dans la procédure. Une édition numérique permet de restituer la place des définitions et des opérations dans la procédure. Elle permet de parcourir l'arbre en suivant son ordre propre et libère de la représentation linéaire imposée par l'édition papier. Dans l'édition papier les opérations n'apparaissent que comme des titres de chapitre, de section etc. Deux opérations successives sont ainsi séparées par toutes les définitions, les règles et les notes dont se compose la première. Une édition numérique permet d'avoir en permanence devant soi la structure arborescente complète de la procédure et d'y situer chaque composante. Le lecteur n'a plus à reconstruire cette arborescence mentalement à partir d'une édition papier qui n'a jamais pu la lui montrer. La difficulté de cette tâche conduit à lire le Résumé comme un dictionnaire, ce qu'il n'est d'aucune manière.


Masquer/déployer les opérations

Cette édition permet de masquer et d'afficher les opérations qui composent une opération. Trois niveaux d'affichage sont possibles, indiqués par des flèches différentes :

↡ : Affiche tout le contenu de l'opération : sous-opérations, définitions, règles, etc.



↓  Affiche uniquement le nom de toutes les sous-opérations ;


↘ : Affiche nom des sous-opérations du rang immédiatement suivant.



→  Affiche uniquement nom de l'opération.

Cliquer sur la flèche fait descendre d'un niveau d'affichage.

Cliquer en maintenant la touche Ctrl (Firefox) ou Cmd (Mac) enfoncée fait remonter d'un niveau d'affichage.

La composante universelle et la composante générale

La procédure *Gg comprend, l'opération *Gg0 d'introduction mise à part, deux composantes, une composante universelle, *GgA, et une composante générale, *GgB. Afin de mieux se situer dans l'une ou l'autre de ces deux composantes, un cadre de couleur différente a été ajouté.




Les bords rouges indiquent que nous sommes dans la composante universelle :



Les bords verts indiquent que nous sommes dans le composante générale :



Ces bords rouges et verts ne figurent pas dans l'édition originale du Résumé.



Navigation dans le texte

Cliquer sur la référence à une composante permet d'aller sur celle-ci. Par exemple, s'il est fait référence à une « sémiotique »



cliquer sur le mot « sémiotique » placera la définition de « sémiotique » en haut de la page.


Les mots cliquables deviennent de couleur orangée quand le pointeur passe dessus.

Pour revenir à sa position initiale, cliquer sur le bouton du navigateur qui sert à revenir à la page précédente.


Présentation des composantes : définitions, opérations, règles, etc.


Cliquer sur la flèche ↓ située en bas à gauche du texte d'une définition, d'une note, d'une règle, etc. fait apparaître toutes les informations relatives à celle-ci. La flèche ↓ devient ↡. La définition sélectionnée est alors encadrée en rouge.



Cliquer sur les titres fait apparaître les informations s'y rapportant si elles étaient  masquées et les masque si elles étaient visibles.

Cliquer sur ↡ masque toutes les informations relatives à la définition. La flèche ↡ redevient ↓.



Pour chaque définition sont donnés dans l'ordre :

  • les définitions présupposées par la définition et les définitions présupposées par les présupposées, etc.

  • les définitions dans l'analyse desquelles entre la définition
  • les définitions opposées à la définition
  • $\analyse$ : les analyses de la définition
  • les définitions dérivées et les définitions dérivées des dérivées
  • les règles relatives à la définition
  • les notes relatives à la définition
  • divers : les autres passages relatifs à la définition
  • II5 : les références à la définition dans II5
  • des citations se rapportant à la définition
  • les exemples relatifs à la définition
  • PTL : la définition correspondante des Prolégomènes à une théorie du langage
  • Formulering 1941 : la formulation, en danois, de l'exposé de 1941
  • la définition correspondante dans Outline of Glossematics de H.J. Uldall.

Les mêmes informations, quand elles ont un sens, sont données pour les principes, les règles, les notes, les opérations, etc.

Les définitions présupposées par la définition

Liste des définitions qui figurent dans la définition considérée. Cette liste est visible par défaut. Cela permet d'avoir sous les yeux les définitions de tous les termes utilisés dans la définition.


Quand cette liste est visible, il est aussi possible de faire apparaître la liste complète des définitions présupposées. Sur notre exemple, on voit que la définition de relation ne présuppose directement que la définition de fonction et qu'elle présuppose en outre, indirectement, la définition d'analyse (en l'occurrence au travers la définition de fonction).

Ces listes ne sont pas données dans l'édition originale du Résumé.

Les définitions dans l'analyse desquelles entre la définition

Les définitions sont l'objet d'analyses (voir "Introduction : analyser l'analyse, décrire la description"). Une définition peut donc entrer dans l'analyse d'une autre définition. Cette liste donne les définitions dans l'analyse desquelles entre la définition considérée :

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

Les définitions opposées à la définition

L'analyse des définitions induit une opposition entre définitions (voir "Introduction : analyser l'analyse, décrire la description"). Cette liste donne la liste des définitions opposées à la définition considérée.

Cette liste est donnée dans l'édition originale du Résumé sous la forme suivante :

$\analyse$ : les analyses de la définition

Liste des définitions entrant dans l'analyse de la définition considérée (voir "Introduction : analyser l'analyse, décrire la description").

Cette liste est donnée dans l'édition originale du Résumé sous la forme suivante :

Les définitions dérivées et les définitions dérivées des dérivées

Liste des définitions dans lesquelles figure la définition considérée.

Quand cette liste est visible, il est aussi possible de faire apparaître la liste complète des définitions qui présupposent indirectement cette définition.

Ces listes ne sont pas données dans l'édition originale du Résumé.

Les règles relatives à la définition

Liste des Règles se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

Les notes relatives à la définition

Liste des Notes se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

Divers : les autres passages relatifs à la définition

Liste des autres passages de *Gg se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

II5 : les références à la définition dans II5

Liste des passages de la classe de procédure II5 se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

Citations se rapportant à la définition

Liste de citations se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

Les exemples relatifs à la définition

Liste de exemples se rapportant à la définition.

Cette liste n'est pas donnée dans l'édition originale du Résumé.

PTL : la définition correspondante des Prolégomènes à une théorie du langage

La formulation et l'intitulé de la définition correspondante dans les Prolégomènes à une théorie du langage de L. Hjelmslev d'après la traduction française de Una Canger, paru aux Editions de Minuit en 1984.

Formulering 1941 : la formulation, en danois, de l'exposé de 1941

Définitions données en 1941 contenues dans le dossier 113 doc. 13/43 des manuscrits de Hjelmslev d'après la transcription établie par Sémir Badir.

La définition correspondante dans Outline of Glossematics de H.J. Uldall

La formulation et l'intitulé de la définition correspondante dans le Outline of Glossematics de H.J. Uldall suivant la seconde édition publiée dans les Travaux du cercle linguistique de Copenhabue en 1967 (première édition : 1957). Traduction Alain Herreman.


Les compléments

Plusieurs compléments ont été ajoutés et sont accessibles à partir de la page d'accueil.
Les premiers aident à comparer les définitions données dans les
Prolégomènes à une théorie du langage et celles du Résumé. Cette comparaison, individuelle et globale, est utile pour saisir certaines spécificités du Résumé par rapport aux Prolégomènes. L'ordre n'est en particulier plus le même, puisqu'il ne s'agit plus d'un ordre d'exposition de la théorie mais de l'ordre  d'une procédure.

Les définitions données par H.J. Uldall dans Outline of Glossematics sont données en regard des définitions correspondantes du Résumé.

La deuxième série de compléments se rapporte aux analyses des définitions et aux définitions opposées. Elle comprend la liste des définitions analysées (par d'autres définitions du Résumé et suivant l'analyse mise en œuvre dans le Résumé), la liste des définitions soumises à plusieurs analyses et les définitions qui ne sont pas analysées. Elle comprend aussi la liste des définitions qui entrent dans une analyse, c'est-à-dire les définitions qui sont les résultats de l'analyse d'une autre définition, celles qui entrent dans plusieurs analyses et celles qui n'entrent dans aucune. Elle comprend aussi la liste des définitions ayant des définitions opposées, celle des définitions qui entrent dans plusieurs systèmes d'oppositions et celle des définitions sans définitions opposées. Elle comprend enfin la liste des définitions qui ne sont pas analysées, qui n'entrent dans aucune analyse ni dans aucune opposition.

La troisième série de compléments recense un certain nombre d'erreurs. Le premier donne la liste des définitions dont les oppositions sont incohérentes, c'est-à-dire qui ne respectent pas la symétrie de la relation d'opposition. Le deuxième donne les définitions données comme opposées mais pour lesquelles les oppositions ne sont pas le résultat d'une analyse, soit qu'il n'y a pas d'analyse, soit que les oppositions définies par l'analyse ne coïncident pas avec celles qui sont données.  Enfin, on trouvera les définitions mal placées, c'est-à-dire celles qui sont introduites avant l'un des termes qu'elles utilisent.

Un dernier complément donne quelques correspondances entre les opérations du Résumé et des analyses présentées dans des publications de Hjelmslev. Ces correspondances sont aussi utiles pour comprendre le Résumé dans sa spécificité.

Une œuvre à découvrir

La vocation de ce site est de mettre a la disposition de tous un outil de travail susceptible de faire mieux connaître un texte qui ne laisse de fasciner par sa profonde sobriété et son originalité. 

Pour toute question ou commentaire sur cette édition, vous pouvez écrire à resume@alainherreman.fr.